Home » конференции, Музеи, Новости » Доклад П.Б. Лурье «Согдийская школа»

Доклад П.Б. Лурье «Согдийская школа»

В Государственном Музее Востока успешно завершен первый день конференции «Древние цивилизации Центральной Азии», посвященной тридцатилетию Среднеазиатской археологической экспедиции Государственного Музея Востока.  Зал лектория собрал гостей из многих научных учреждений и музеев разных городов России (Москва, Санкт-Петербург, Елец) и  соседних государств (Узбекистан, Казахстан, Киргизия, Туркменистан).  Серия докладов была представлена Отделом Востока Государственного Эрмитажа. Представляем Вашему вниманию один из интересных докладов заведующего ОВ Государственного Эрмитажа Павла Борисовича Лурье «Согдийские школы». Без имени-1

Lurje-istanbul_msk

П.Б. Лурье
Государственный Эрмитаж, г. Санкт-Петербург, РФ

СОГДИЙСКАЯ ШКОЛА

Достаточно широкое распространение грамотности среди согдийцев и даже согдиянок должно указывать на существование школ, в которых учили письму. Говорить о специальных помещениях для школ пока не приходится, однако можно реконструировать какие-то элементы обучения грамоте. Для этого полезно совместить находки учебных текстов как собственно из Согдианы (в первую очередь, Пенджикента), так и из областей согдийской колонизации (в основном Турфанский оазис). В раннем средневековье обработанная для письма кожа была очень дорогим материалом, достаточно дорогой была и бумага; в качестве недорогого писчего материала использовались рассеченные палки, однако им тоже можно было найти более рациональное применение – использовать как топливо. Поэтому большинство учебных текстов, как минимум на начальной стадии обучения, нанесены на черепки (остраки) и кости. В Согдиане, в отличие от более восточных областей, органика при раскопках сохраняется плохо, но учебные тексты на устойчивых материалах доживают до наших дней. Первым и, по-видимому, повторяющимся упражнением было выписывание алфавита. Кроме простых алфавитов есть черепки, на которых азбука повторяется в две строки, причем первая выполнена хорошей рукой, а вторая – неумелой. Очевидно, это пропись учителя и повторение ученика. Прописью, вероятно, являлась и опубликованная В.А. Лившицем согдийская азбука с цитадели Древнего Пенджикента. Следующим упражнением была формула датировки «в тот год, когда правителю НН столько-то лет было». Пенджикентские упражнения не дают, к сожалению, имени правителя (многие из остраков по археологическим признакам должны датироваться временем много позже потери Панчем независимости), в Пайкенде, возможно, по традиции выписывалась дата по Кидаре. Другое упражение – формуляр письма «такому-то, богу, правителю, много почтения…». В одном случае этот формуляр сочетается с басмалой – вероятно, ученик осваивал и согдийское, и арабское письмо, в Турфане найден достаточной пространный ученический формуляр письма, адресованного царице Карашара. Один турфанский фрагмент, на оборотной стороне бумаги, можно считать своего рода экзаменом. Ученик клянется, что станет «хорошим писцом», за этим следует авторизация «даю слово», и имя экзаменатора, уже другим почерком. Обучение письму, видимо, не всегда соотносилось с обучением любви к искусству. Этим можно объяснить тот факт, что ряд ученических надписей в Пенджикенте выведен secundo manu непосредственно по поверхности настенных росписей.

Добавить комментарий